abone ol: Makale | Yorum

Peter Pan

0 yorum
Peter Pan

Şu eski Peter Pan okuduğumu hatırladığım ilk kitaplardan. Şimdi tekrar okuyorum ve aslında biraz şaşırıyorum.

Okuduğum İthaki yayınlarının baskısı. Pskojenik cücelik rahatsızlığından muzdarip, hep 13 yaşında gibi kalmış yazarın, hiç büyümeyen çocuk hakkında yazdığı kitap. Peter Pan klasikleşmiş masallardan biri ve bu metin de pek çok masal gibi bizi şaşırtabiliyor. Kadın-erkek daha doğrusu anne-baba rollerine bakışı başlı başına incelenebilir. Şimdiki bakışımıza epey ters düştüğü kesin. Ya içerdiği şiddet? Çocuklar ve içinde çok kolay “adam öldürme” cümleleri… Bir yanda vahşi Kızılderililer, bir yandan korsanlar, bir yanda kaybolmuş çocuklar. Varolmayan Ülke gerçekten garip bir yer.

Fakat kitabı okurken yazarın ne kadar zeki olduğunu görebiliyorsunuz. Bir kere bir yandan hayali bir ülkede geçiyor her şey. Bir yandan o kadar alaycı bir bakışla, bazen çok sıradan gibi anlatılıyor ki, filmlerdeki adamların ölmeleri gibi geliyor size okuduğunuz cümleler. Kitabın kapağını kapatınca, hepsi eski rolüne, gerçek hayatına dönüverecek gibi. Bir hoşuma giden durum ise, yazarın bizim yanımızda olması. Nasıl da sanki kulağımıza fısıldayan ve filmdeki sahneleri bize anlatan biri gibi var, kurgunun içinde.

Elimde böyle üç kitap olunca ister istemez, kim ne kadar değiştirmiş diye biraz inceledim. Vakit bulup, iyi bir karşılaştırma da yapılabilir, en azından Beyan ve İthaki arasında. İlk bakışta Beyan’ın biraz yumuşattığını fark ediyorsunuz. Sanırım küçükler için daha uygun.

Ama her metni tam çeviri, orjinalinden çeviri olarak okumak isteyenler İthaki yayınlarınınkini tercih edebilir. Ve evet, biraz yaşı yüksek tutmakta fayda var yine de.

 Şimdiden iyi okumalar.

mde

Peter Pan

J.M. Barrie

Bir Cevap Yazın

%d blogcu bunu beğendi: